Eneide: Libro VI
La traduzione è sempre un’operazione intellettuale ad alto rischio, anche se ad approntarla è un poeta di chiara fama. Ma se l’autore in questione insegue quel sogno sin da ragazzo e ne lascia una traccia dopo la sua scomparsa, vuol dire che la resa può avere per lui un significato ulteriore. E più che letteraria,…